Fare in italian – 50 Common Uses

At the very beginning of your learning journey you will surely use the verb fare in Italian.

Fare in Italian is an irregular verb of the first conjugation. It translates to do, to make and a lot of other English verbs and expressions according to the context: you can use fare to talk about work, hobbies, weather, math calculations, and so on. Some common expressions with fare are fare un giro, fare la doccia, fare sport or fare pace. Other Common Sayings with fare are “chi la fa l’aspetti”, “chi fa per sè fa per tre” or “tutto fa brodo”, and so on.

As you will see in this article, fare in Italian is so versatile that you could have a full conversation just by using this one verb!

Let’s review its conjugation and discover more than 50 ways you can use fare in Italian.

Conjugation of fare in Italian

First of all, you better see the conjugation of fare in Italian, which is irregular, therefore you need to learn it by heart.

Let’s see how to conjugate it in the present tense:

Io faccio
Tu fai
Lui / Lei fa
Noi facciamo
Voi fate
Loro fanno

You can take a look at the full conjugation here.

If you need to repeat Italian Verbs, here there are some useful books for you:

Most common uses of fare in Italian

Here below you find the most common uses of fare in Italian with some examples.

1. Work

Fare in italian - 50 Common Uses

You can use fare in Italian to talk about your job.

Example:

Cosa fai nella vita? Faccio la cameriera.
What is your job? I’m a waitress.

2. Hobbies

Fare in Italian can also be employed to talk about your hobbies and interests.

Example:

Cosa fai nel tempo libero? Di solito faccio lunghe passeggiate.
What do you do in your free time? I usually go for long walks.

3. Weather

You can apply the third person of fare in Italian, “fa”,  followed by an adjective to describe the weather.

Examples:

Oggi fa caldo!
Today is hot!

Il meteo dice che domani fa freddo.
The weather forecast says that tomorrow will be cold.

4. Math calculations

Fare in italian - 50 Common Uses

To convey the result of a math calculation you need to use fare in Italian.

Example:

Tutti sanno che due più due fa quattro.
Everybody knows that two plus two is four.

5. To make

Very often you can resort to fare in Italian the same way as make in English.

Examples:

Ho fatto un tavolo di legno.
I made a wooden table.

Queste scarpe sono state fatte in Italia.
These shoes were made in Italy.

6. To bake

When you “create something with your hands” you need to use fare in Italian.

Example:

La mamma fa i biscotti e io faccio il pane.
Mom bakes cookies and I bake bread.

7. To act as …

Followed by the preposition “da”,  fare in Italian means “to act as” or “serve as”.

Examples:

L’ombrellone fa da riparo per il sole.
The sun umbrella acts as a shelter from the sun.

Alfonso ci farà da cicerone.
Alfonso will act as a guide / he will be our guide.

Everyday Expressions with fare in Italian

Moreover, a really important thing to remember is that the verb fare in Italian occurs in lots of idiomatic expressions and sayings.

You can apply some of the following idiomatic expressions in your everyday life.

8. Fare colazione – to have breakfast

Fare in italian - 50 Common Uses

You make reference to the verb fare in Italian instead of to have in this statement.

Example:

Faccio colazione alle 8:00.
I have breakfast at 8:00.

9. Fare la doccia – to take a shower

In many expressions the verb to take is translated into fare in Italian.

Example:

Fai la doccia la sera o la mattina?
Do you take a shower in the evening or in the morning?

10. Fare un bagno – to take a bath/ bathe, to swim

Examples:

Stasera faccio un  bagno rilassante.
Tonight I’ll take a relaxing bath.

Andiamo a fare un bagno al mare.
Let’s go for a swim in the sea.

11. Fare una passeggiata – To take a walk

Fare in italian - 50 Common Uses

You can also use fare due passi with the same meaning, literally to make two steps.

Examples:

Facciamo due passi.
Let’s take a walk.

Non voglio fare una passeggiata.
I don’t want to take a walk.

12. Fare un giro – To go for a stroll / a ride

Examples:

Joe va a fare un giro in macchina.
Joe goes for a ride.

I ragazzi fanno un giro in piazza.
The guys go for a stroll in the piazza.

13. Fare un pisolino – to take a nap

For this statement you can either use schiacciare or fare in Italian.

Example:

Molti italiani fanno / schiacciano un pisolino dopo pranzo.
Many Italians take a nap after lunch.

Note that schiacciare is less popular than fare in everyday conversations.

14. Fare due chiacchiere – to have a chat

Fare in italian - 50 Common Uses

You can say parlare or chiacchierare also with this statement using the verb fare in Italian. 

Example:

Vieni qua e facciamo due chiacchiere.
Come here and let’s have a chat.

15. Fare una pausa – to take a break

Example:

Gli impiegati fanno una pausa solo per il pranzo.
Employees take a break only for lunch.

16. Fare un viaggio – to travel / take a trip

Example:

Non vedo l’ora di fare un viaggio.
I can’t wait to take a trip.

17. Fare una foto – to take a photo

Fare in italian - 50 Common Uses

Fare in Italian is also employed for taking pictures.

Example:

La ragazza fa tante foto.
The girl takes many pictures.

18. Fare il biglietto – to buy a ticket

Exactly, in this expression Italians prefer to apply fare instead of comprare (to buy).

Example:

Hai fatto il biglietto per il treno?
Did you buy the train ticket?

19. Fare una domanda – to ask a question

Verbs like domandare or chiedere (to ask) are not required if there is the word domanda (question) after. Also in this case you need fare in Italian. 

Example:

Posso farti una domanda?
Can I ask you a question?

20. Fare la fila/ la coda – to wait in line

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Non mi piace fare la fila.
I don’t like to wait in line.

21. Fare sport / ginnastica – to do sports / to exercise

Examples:

Mio figlio non fa sport.
My son doesn’t do sports.

Fate ginnastica tutti i giorni?
Do you exercise every day?

22. Fare un brindisi – to make a toast

You can either look at this expression with fare in Italian or brindare.

Example: 

A Capodanno si fa un brindisi.
On New Year’s Eve people make a toast.

23. Fare una telefonata/ una chiamata – to make a call

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Vorrei fare una telefonata / chiamata a Ciro.
I would like to call Ciro.

In addition to this statement with fare in Italian, we also have the verb chiamare with a direct object or telefonare with an indirect object.

Example:

Chiama Jay / Telefona a Jay e digli di venire qui.
Call Jay and tell him to come here. 

24. Fare pace – to make up

Actually, this idiom with fare in Italian literally means to make peace.

Example:

Mi dispiace tanto, facciamo pace?
I am so sorry, can we make up?

25. Fare la spesa – to go grocery shopping

Example:

Io e mio marito facciamo la spesa la domenica.
My husband and I go grocery shopping on Sundays.

26. Fare le spese / shopping – to go shopping

Fare in italian - 50 Common Uses

Unlike the previous idiom, when Italians go shopping for clothes or other items, they usually say fare le spese or fare shopping.

Example:

Le mie amiche fanno shopping al centro commerciale.
My friends go shopping at the mall.

27. Fare presto / tardi – to be quick / late

In these two statements, instead of the verb essere (to be) you must apply fare in Italian

Examples:

Faccio presto, non ti preoccupare!
I’ll be quick, don’t worry!

Sbrigati o farai tardi!
Hurry up or you will be late!

28. Fare finta – to pretend

Example:

Non fare finta che non ti interessi.
Don’t pretend you don’t care.

29. Fare un regalo – to give a present

Fare in italian - 50 Common Uses

Fare in Italian can also replace regalare (to gift or to give as a gift) when followed bythe statement un regalo.

Example:

Gli hai fatto un regalo per il compleanno?
Did you give him a present for his birthday?

30. fare il possibile/di tutto – to do everything possible

Example:

Ho fatto di tutto per convincerlo, ma non ci sono riuscito.
I did everything possible to convince him, but I failed.

31. fare amicizia – to make friends

Example:

Non è molto brava a fare amicizia, vero?
She is not very good at making friends, is she?

32. fare casino / confusione – to make noise / create confusion

Examples:

Chi è che sta facendo casino? I bambini?
Who is making noise? Kids?

La smettete di fare confusione, per favore?
Would you stop creating confusion, please?

Remember that fare casino is generally used in colloquial language, while fare confusione in more formal contexts.

33. fare il pieno – to fill up the gas tank

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Domani mi serve la macchina. Hai fatto il pieno?
Tomorrow I need the car. Did you fill up the gas tank?

34. fare attenzione – to pay attention

If you want to tell someone to be careful, you must employ fare in Italian, not pagare (to pay).

Example:

Certe volte dovresti fare attenzione a quello che dici!
Sometimes you should pay attention to what you say!

An alternative to fare attenzione is prestare attenzione, more formal but also effective. 

Example:

Potrebbe cortesemente prestare attenzione quando parlo?
Could you please pay attention when I’m talking?

35. fare festa – to take a day off / to celebrate

According to the context, you employ this expression with fare in Italian when you want to say you are going to take a day off from work / school or you are going to celebrate.

Examples:

Non sei andato a scuola? Ho fatto festa.
Haven’t you gone to school? I’ve taken a day off.

Che dici? Facciamo festa il Primo Maggio?
What do you think? Shall we celebrate on May 1st?

36. Fare una festa – to throw a party

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Facciamo una festa questa sera. Sarai dei nostri?
We are throwing a party this evening. Will you join us?

37.  fare del proprio meglio – to do one’s best

Example:

Ha fatta davvero del suo meglio per superare tutti gli esami.
He truly did his best to pass all his exams.

38. fare alla romana – to split the check

This expression is very interesting because it refers to the local custom of people living in Rome to split the check equally according to the number of dining companions.

Example:

Ecco il conto. Facciamo alla romana?
Here is the check. Shall we split it? 

39. fare da sé – to do something on your own

This statement has the same meaning of the expression fare da solo. However, this last one is much more common than the first one.

Example:

Non chiede mai aiuto. Fa sempre tutto da sé.
She never asks for help. She always does everything on her own. 

40. fare il bravo/ la brava – be nice

Fare in italian - 50 Common Uses

This other statement including fare in Italian is mostly used when talking to children.

Example:

Fai il bravo / la brava quando mamma non c’è, ok?
Be nice when mom isn’t here, ok? 

41. fare fatica – to struggle

Example:

Faccio fatica a credergli.
I struggle believing him

42. fare male / fare bene – act wrongly or rightly

Examples:

Vuole lasciare la scuola? Fa male.
Is he going to quit school? He’s acting wrongly.

Continueranno con lo sciopero. Fanno bene.
They’re going to keep striking. They’re acting rightly.

Remember not to confuse fare male in the meaning of act wrongly with fare male in the meaning of to hurt.

Example:

Come va la gamba oggi? Fa male.
How’s your leg today? It hurts.  

43. fare schifo / senso – to be gross

Examples:

Mi fai schifo!
You disgust me!

Quest’ananas sulla pizza fa senso.
This pineapple on the pizza is gross.

Remember to apply these two statements with fare in Italian sparingly in order not to appear rude and impolite.

44. fare in tempo – to do something on time

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Non so se farò in tempo per la festa.
I don’t know if I will make it on time for the party.

45. fare piacere – to please / make someone glad

Example:

Mi fa piacere se vieni.
I’ll be glad if you come.

46. fare colpo – to impress

Example:

Mi sa che hai fatto colpo.
I think you impressed them.

47. fare a meno – to do without something

Example:

Non posso fare a meno del caffè.
I can’t do without coffee

48. fare bella / brutta figura – to make a good / bad impression

Examples:

Lo studente fa una brutta figura se non sa niente.
The student looks bad if he doesn’t know anything.

Voglio comprare dei fiori per fare bella figura.
I want to buy some flowers to make a good impression

Note that you can replace the noun figura with the word impressione, always using fare in Italian.

Example:

Mi ha fatto davvero una buona impressione la tua nuova fidanzata.
Your new girlfriend really made a good impression on me.  

49. Fare impressione – to shock

Fare in italian - 50 Common Uses

Example:

Luca mi fa impressione quando mi guarda fisso negli occhi.
Luca shocks / scares me when he stares at me.

50. Fare + infinito – Let / Make / Get + infinitive

Finally, fare in Italian,followed by an infinitive, translates the English expressions to make, to get and to let + infinitive.

Examples:

Riescono sempre a farla sorridere.
They always manage to make her smile.

Ieri mattina John ha fatto riparare la macchina.
Yesterday morning John got the car fixed.

Fammi sapere se hai bisogno di un passaggio fino all’aeroporto.
Let me know if you need a lift to the airport.

Common sayings with fare in Italian

Fare in italian - 50 Common Uses

Now let’s see some sayings with the verb fare in Italian:

Italian English
Chi la fa l’aspetti. What comes around goes around.
Chi fa per sé fa per tre. If you want something done well, do it yourself.
Tutto fa brodo. Every little bit helps.
Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. It is easier said than done.
Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te. Treat others as you want to be treated.
Fare di ogni erba un fascio. To tar everyone with the same brush.
Fare buon viso a cattivo gioco To play along with someone’s bad intent.

Expressions with the verb Farsi

Fare in italian can be reflexive as well. Here are some expressions with the reflexive form farsi:

Italian English
farsi la barba to shave
farsi coraggio to hearten oneself / to give oneself courage
farsi in quattro to bend over backwards
farsi vivo to get in touch
farsi bello to primp
farsi valere to assert oneself
farsi capire to make oneself understood
farsi gli affari propri to mind one’s business
farsi male to hurt oneself

Examples:

Mi sono fatto coraggio e alla fine gliel’ho detto.
I gave myself courage and finally I told it to him.

Quando si subisce un’ingiustizia, bisogna sempre farsi valere.
When you suffer injustice, you always need to assert yourself.

Penso che di tanto in tanto dovresti farti gli affari tuoi.
I think you should mind your business from time to time.

As you can see, there are many and many ways to use fare in Italian. Make sure you remember the most common uses of fare and start using these expressions and sayings with Italians!

Dovere Conjugation – use Dovere in Italian

Together with the verb potere and volere, Dovere Conjugation is one of the most important ones of the Italian language.

The verb dovere is an helping verbs and it is generally accompanied by a verb in the infinitive tense. As a servile verb, dovere can be translated as have to / must and it means to be obliged to do something, (even due to a law or moral norm or due to mandatory circumstances). As a transitive verb, dovere means To be required to give or return something. Dovere can be also used as noun and it means duty or obligation.

Examples:

Sta piovendo? Devo prendere l’ombrello?
Is it raining? Do I need to take my umbrella?

A scuola tutti gli studenti devono indossare l’uniforme. 
Students must wear the uniform at school.  

As you can see, different verbs to translate dovere exist in English, whose use is primarily linked to the context.    

Dovere Conjugation – Presente

First of all, you should know that dovere follows the conjugation of Italian irregular verbs, hence you need to learn it by heart.

Here is its conjugation In the Presente:  

Io devo / debbo
Tu devi
Lui/Lei deve
Noi dobbiamo
Voi dovete
Loro devono / debbono

Note that you can find two different forms in the first person singular and in the third person plural. The second one is quite unusual and less used. 

Examples:

Devi fare attenzione quando attraversi la strada, capito?
You must pay attention when you cross the street, understand?

Sapete dov’è Michelle? Dobbiamo parlare urgentemente con lei!
Do you know where Michelle is? We need to talk to her urgently!

If you want to practice Italian Grammar and tenses here is a list of useful books for you:

Dovere Conjugation – Passato Prossimo

Dovere Conjugation
Io ho dovuto Io sono dovuto/a
Tu hai dovuto Tu sei dovuto/a
Lui/Lei ha dovuto Lui/Lei è dovuto/a
Noi abbiamo dovuto Noi siamo dovuti/e
Voi avete dovuto Voi siete dovuti/e
Loro hanno dovuto Loro sono dovuti/e

In the Passato Prossimo the verb dovere usually takes the auxiliary avere, especially with transitive verbs requiring direct object pronouns.

On the contrary essere is used in presence of reflexive verbs and verbs of motion.

Remember that this general rule must be applied to all compound tenses of Italian grammar (Trapassato Remoto, Congiuntivo Trapassato, Condizionale Passato and so on.)

Examples:

Ha dovuto zittirlo per poter parlare. Ti rendi conto?
She had to silence him to talk. Can you believe it?

Purtroppo sono dovuti andar via prima del previsto.
Unfortunately, they had to leave earlier than expected. 

Dovere Conjugation – Imperfetto

Io dovevo
Tu dovevi
Lui/Lei doveva
Noi dovevamo
Voi dovevate
Loro dovevano

Italian Imperfetto is commonly employed to speak about actions or habits in progress in the past.

Examples:

Non dovevate dirgli nulla. Non erano questi i patti!
You weren’t supposed to tell him anything. That wasn’t the deal!

Marc doveva scoprire cosa stava succedendo a tutti i costi.
Marc needed to find out what was happening at any cost.

Dovere Conjugation – Trapassato Prossimo

Dovere Conjugation
Io avevo dovuto Io ero dovuto/a
Tu avevi dovuto Tu eri dovuto/a
Lui/Lei aveva dovuto Lui/Lei era dovuto/a
Noi avevamo dovuto Noi eravamo dovuti/e
Voi avevate dovuto Voi eravate dovuti/e
Loro avevano dovuto Loro erano dovuti/e

Trapassato Prossimo refers to an action that occurred before another event in the past. To form it, you have to look at the simple past of avere or essere and the past participle of dovere

Examples:

Avevano dovuto accostare perché la macchina era in panne.
They were forced to pull over because their car broke down.

Mi ero dovuto fermare a causa della pioggia intensa.
I was obliged to stop due to heavy rain.

Dovere Conjugation – Passato Remoto

Dovere Conjugation

Italian Passato Remoto basically occurs in literature, novels and history books. On the contrary, it is considered quite obsolete in everyday conversations. Beyond that, you apply it when you want to mention facts that happened a long time ago.

Io dovetti / dovei
Tu dovesti
Lui/Lei dovette /dové
Noi dovemmo
Voi doveste
Loro dovettero / doverono

As you may have noticed, the alternatives dovei, dové and doverono are present respectively in the first and third person singular and in the third person plural. These forms are relatively old-fashioned and less frequent.  

Examples:

Dovette insistere molto per ottenere ciò che desiderava.
She had to insist a lot in order to get what she wanted.

A malincuore dovettero rinunciare al viaggio in Islanda.
Unfortunately, they had to give up travelling to Iceland.

Dovere Conjugation – Trapassato Remoto

Dovere Conjugation
Io ebbi dovuto Io fui dovuto/a 
Tu avesti dovuto Tu fosti dovuto/a
Lui/Lei ebbe dovuto Lui/Lei fu dovuto/a
Noi avemmo dovuto Noi fummo dovuti/e
Voi aveste dovuto Voi foste dovuti/e
Loro ebbero dovuto Loro furono dovuti/e

As for the Trapassato Prossimo, you are able to create sentences with Trapassato Remoto by referring to the past tense of auxiliary verbs and the past participle of dovere.

Examples:

Dopo che ebbe dovuto dimostrare la sua innocenza, venne assolto.
After he had needed to prove his innocence, he was acquitted.

Dopo che foste dovuti andare a prenderlo, lo accompagnaste anche a casa.
After you had been compelled to go get him, you also drove him home.

Dovere Conjugation – Futuro Semplice

Italian Futuro is required when your intention is to talk about events that have yet to happen (Futuro semplice) or a situation that will be finished before another one takes place (Futuro Anteriore).    

Io dovrò
Tu dovrai
Lui/Lei dovrà
Noi dovremo
Voi dovrete
Loro dovranno

Examples:

Se vuole il mio aiuto, dovrà impegnarsi seriamente.
If she wants my help, she will have to make a serious commitment.  

Dovrai dimostrare che non c’entri nulla con quello che è successo.
You will need to prove you had nothing to do with what happened.   

Dovere Conjugation – Futuro Anteriore

Dovere Conjugation
Io avrò dovuto Io sarò dovuto/a
Tu avrai dovuto Tu sarai dovuto/a
Lui/Lei avrà dovuto Lui/Lei sarà dovuto/a
Noi avremo dovuto Noi saremo dovuti/e
Voi avrete dovuto Voi sarete dovuti/e
Loro avranno dovuto Loro saranno dovuti/e

Examples:

Se Carla non ha soldi, avrà dovuto pagare il suo fidanzato.
If Carla has no money, her boyfriend must have paid for everything.

Avranno dovuto aspettare ore prima di essere visitati.
They must have waited for hours before seeing a doctor.

Dovere Conjugation – Congiuntivo Presente

Probably, Congiuntivo is one of the less appreciated tenses in Italian grammar. Despite that, it is widespread in the written language while usually replaced with some tenses of the indicative mood in the spoken language. Anyway, its main feature is the conjunction che coming first the conjugated verb. In order to form the compound tenses of Congiuntivo, you need to refer to the tenses of the present and past simple.    

Che io debba
Che tu debba
Che lui/lei debba
Che noi dobbiamo
Che voi dobbiate
Che loro debbano

Examples:

Credo che tu debba riflettere su quello che hai fatto.
I believe you better think about what you have done.

Pensa davvero che dobbiate chiedergli scusa?
Does he really think you should apologize to him?   

Dovere Conjugation – Congiuntivo Passato

Che io abbia dovuto Che io sia dovuto/a
Che tu abbia dovuto Che tu sia dovuto/a
Che lui/lei abbia dovuto Che lui/lei sia dovuto/a
Che noi abbiamo dovuto Che noi siamo dovuti/e
Che voi abbiate dovuto Che voi siate dovuti/e
Che loro abbiano dovuto Che loro siano dovuti/e

Examples:

Sono contento che Lucy non abbia dovuto pagare la multa.
I’m glad Lucy didn’t have to pay the fine.

Suppongo che siano dovuti partire molto presto stamattina.
I presume they had to leave very early this morning.

Dovere Conjugation – Congiuntivo Imperfetto

Dovere Conjugation
Che io dovessi
Che tu dovessi
Che lui/lei dovesse
Che noi dovessimo
Che voi doveste
Che loro dovessero

Examples:

Se dovesse passare in ufficio, ditegli che non ci sono!
If he had to come by the office, tell him I’m not here!

Credevo che dovessimo incontrarci con i nostri amici oggi.
I thought we were supposed to meet our friends today.    

Dovere Conjugation – Congiuntivo Trapassato

Che io avessi dovuto Che io fossi dovuto/a
Che tu avessi dovuto Che tu fossi dovuto/a
Che lui/lei avesse dovuto Che lui/lei fosse dovuto/a
Che noi avessimo dovuto Che noi fossimo dovuti/e
Che voi aveste dovuto Che voi foste dovuti/e
Che loro avessero dovuto Che loro fossero dovuti/e

Examples:

Se avessi dovuto prendere una decisione, chi avresti scelto?
If you had needed to make a decision, who would you have chosen?

Vorrei non foste dovute intervenire per risolvere la situazione.
I wish you hadn’t been compelled to intervene to sort it out.      

Dovere Conjugation – Condizionale Presente

You resort to Italian Condizionale when you want to express polite requests, intentions, wishes or hypotheses. Its equivalent form can be both should and ought to in English.    

Io dovrei
Tu dovresti
Lui/lei dovrebbe
Noi dovremmo
Voi dovreste
Loro dovrebbero

Examples:

Dovresti studiare di più, se vuoi superare tutti gli esami.
You ought to study more, if you want to pass all your exams.

Dovrebbe essere più gentile con chi gli vuole bene.
He should be kinder to those who care about him.   

Dovere Conjugation – Condizionale Passato

Dovere Conjugation
Io avrei dovuto Io sarei dovuto/a
Tu avresti dovuto Tu saresti dovuto/a
Lui/Lei avrebbe dovuto Lui/Lei sarebbe dovuto/a
Noi avremmo dovuto Noi saremmo dovuti/e
Voi avreste dovuto Voi sareste dovuti/e
Loro avrebbero dovuto Loro sarebbero dovuti/e

Examples:

Tutti sbagliano! Avresti dovuto darle una seconda possibilità.
Everyone makes mistakes! You should have given her a second chance!

Sareste dovuti tornare prima delle 23. È mezzanotte!
You were supposed to come back before 11 pm. It’s midnight!    

Dovere Conjugation – Infinito

Present tense Past tense
dovere aver dovuto esser dovuto / dovuta / dovuti / dovute

Examples:

Solitamente si dice che il dovere viene prima del piacere.
They usually say that duty comes before pleasure.

Dopo essersi dovuto licenziare, ha deciso di trasferirsi a Parigi.
After he was obliged to quit, he decided to move to Paris.

A thing to remember is that the present tense of Italian Infinito translates the noun duty in English.  

Dovere Conjugation – Participio

Present tense Past tense
dovuto / dovuta / dovuti / dovute

Examples:

Senza la dovuta documentazione, non è possibile ottenere il rimborso.
Without the proper paperwork, you cannot get a refund.

Potresti citarlo in giudizio e farti pagare il dovuto.
You could sue him and make him pay what he should. 

As you can notice, the present tense of Italian Participio does not exist while the past tense is normally employed as an adjective or a noun.

Dovere Conjugation – Gerundio

Dovere Conjugation

Much more common in the written language, Italian Gerundio principally occurs in sentences built in the present progressive.    

Present tense Past tense
dovendo avendo dovuto essendo dovuto / dovuta / dovuti / dovute

Examples:

Dovendo lavorare da casa oggi, ti lascio la macchina se ti serve.
Having to work from home today, I’ll leave you the car if you need.

Essendosi dovuto alzare presto, ha dormito solo per poche ore.
Having been forced to get up early, he just slept for a few hours.    

Different meanings of Dovere in Italian

To Owe

In case dovere means “to be in debt to”, “need to give” or “to be thankful to”, it is followed by a noun and translated with the verb “owe” in English.

Examples:

Grazie per l’aiuto! Ti devo un favore!
Thanks for helping! I owe you a favor!

Dì a tua sorella che mi deve ancora 200 dollari.
Tell your sister she still owes me 200 dollars.   

Avere bisogno

You are suggested to utilize dovere meaning avere bisogno, when you make reference to an interior need rather than an obligation.

Examples:

Sono davvero stanco! Devo stendermi un po’!
I’m truly tired! I need to lie down!

Prima di metterci in viaggio, dobbiamo riposare qualche ora.
Before we hit the road, we need to rest for a few hours.   

After receiving all the necessary information about the verb dovere, you should be able to use it properly and conjugate it in all tenses.

Now it’s your time to say what you must or must not do in Italian!